China (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
萨尔瓦多 [中美洲,首都San Salvador圣萨尔瓦多]
Es helper cop yrightChina (Región Continental), el Salvador, Estonia, Indonesia, Letonia, México, Nigeria, Países Bajos, Suecia y Ucrania.
中(大陆地区)、萨尔瓦多、爱沙尼亚、印度尼西亚、脱维亚、墨西哥、荷兰、尼日利亚、瑞典和乌克兰。
Los objetivos nacionales de desarrollo constituyen una prioridad para el Gobierno de El Salvador.
家发展目标是萨尔瓦多政府的优目标。
Contribuyentes con personal especializado son la Argentina, el Brasil, Colombia, El Salvador, los Estados Unidos, Guatemala, Venezuela y Chile, a quienes también se lo agradecemos.
派遣了专门人员的捐助包括阿根廷、巴西、哥伦比亚、萨尔瓦多、美、危地马、委内瑞和智利,我们对它们也深表感谢。
Sr. Treminio Rivera (Nicaragua): Me sumo al dolor del pueblo y el Gobierno de El Salvador por los problemas que tienen ahora con el huracán.
特雷米尼奥·里韦(尼加瓜)(以西班牙语发言):我谨对萨尔瓦多人民和政府遭受飓风带来的困苦表同情。
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Brasil, Costa Rica, el Ecuador, El Salvador, los Estados Unidos de América, Islandia, el Nepal, Nicaragua, el Perú y la República Checa.
巴西、哥斯黎加、捷克共和、厄瓜多尔、萨尔瓦多、冰岛、尼泊尔、尼加瓜、秘鲁和美利坚合众之后加入为提案。
Hicieron también declaraciones el Vicepresidente del Gabón y representantes de Suecia, Tailandia, Ucrania, Filipinas, China, el Salvador, Angola, Alemania, Italia, Cuba, la Argentina, Egipto, Indonesia y Viet Nam.
发言的还有加蓬副总统以及瑞典、泰、乌克兰、菲律宾、中、萨尔瓦多、安哥、德、意大利、古巴、阿根廷、埃及、印度尼西亚和越南的代表。
En cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad, el Gobierno de El Salvador considera que ésta se enmarca dentro del contexto más amplio de la seguridad colectiva.
关于安全理事改革,萨尔瓦多政府认为,这属于更广泛的集体安全范畴。
Es importante destacar que el Gobierno de El Salvador ve en los jóvenes no sólo un futuro de esperanza para el país, sino un gran potencial para el presente.
必须强调指出,萨尔瓦多政府认为青年人不仅是我未来的希望,也是我目前巨大潜力的来源。
Cabe señalar, en este contexto, que el Gobierno de El Salvador se ha comprometido en tal esfuerzo, y nos complace recordar que a petición de las Naciones Unidas, desde hace algunos meses, estamos participando con oficiales de policía femeninos en operaciones de mantenimiento de la paz en la MINURSO.
在这种情况下,我们应该指出,萨尔瓦多政府已根据这些方针作出类似承诺,我们高兴地忆及,几个月前应联合的请求,我们派女警官参加了联合西撒哈全民投票特派团。
La Asociación cuenta con capítulos nacionales y afiliados en la Argentina, el Brasil, el Canadá, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinica, Nicaragua, Panamá, el Paraguay, el Perú, Puerto Rico, la República Dominicana y los Estados Unidos de América y con asociados particulares en México, Bolivia y Haití.
美洲法学家协在阿根廷、巴西、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯黎加、古巴、萨尔瓦多、危地马、马提尼克岛、尼加瓜、巴拿马、秘鲁、多米尼加共和、巴圭、波多黎各和美利坚合众有家分和附属协,在墨西哥、玻利维亚和海地有个别联属协。
La Secretaría recibió respuestas de países que informaron de que examinaban nueva legislación (Sudáfrica y Túnez) y de otros que indicaron que la trata de personas se definía en su derecho interno de conformidad con el Protocolo (El Salvador y Perú), lo cual permitía cubrir enfoques nacionales adicionales orientados hacia el establecimiento tanto del delito básico de trata de personas como de delitos separados vinculados con él.
在秘书处收到答复的家中有些家报告称正在考虑拟订新的法规(南非和突尼斯),还有一些指出本根据议定书对贩运人口加以界定(萨尔瓦多和秘鲁),由此得以涵盖旨在确定基本贩运罪以及与此相关的个别犯罪的其他家做法。
Se están tomando iniciativas en la Argentina, Bangladesh, el Brasil, Chad, China, Costa Rica, El Salvador, Madagascar, Nigeria, Panamá, el Perú, la República Unida de Tanzanía, el Senegal, Seychelles y Uganda para examinar los planes nacionales de reducción del riesgo de desastres y fortalecer o crear plataformas nacionales en apoyo de iniciativas políticas nacionales más amplias, así como desarrollar sistemas institucionales sostenibles para tratar el riesgo de desastres.
阿根廷、孟加、巴西、乍得、中、哥斯黎加、萨尔瓦多、马加斯加、尼日利亚、巴拿马、秘鲁、塞内加尔、塞舌尔共和、坦桑尼亚联合共和和乌干正在审查家减少灾害风险计划,加强或制定家纲领支持范围更广的家政策举措,并制定可持续的体制系统应对灾害风险。
Los siguientes centros han realizado actividades relacionadas con los contaminantes orgánicos persistentes, cofinanciadas por el Convenio de Basilea: El Salvador (PCB); Senegal (PCB y dioxinas y furanos); Eslovaquia (plaguicidas vencidos y PCB); el SPREP (monografías sobre contaminantes orgánicos persistentes para el Comité Intergubernamental de Negociación del Convenio de Estocolmo); Trinidad y Tobago (plaguicidas vencidos); y el Uruguay (monografías de contaminantes orgánicos persistentes para el Comité Intergubernamental de Negociación del Convenio de Estocolmo).
在巴塞尔公约共同资助的情况下,以下各中心均开展了与持久性有机污染物相关的活动:萨尔瓦多(多氯联苯);塞内加尔(多氯联苯和二恶英及呋喃);斯洛伐克(过期农药和多氯联苯);南太平洋区域环境方案(为斯德哥尔摩公约政府间谈判委员进行的持久性有机污染物问题个案研究);特立尼和多巴哥(过期农药);以及乌圭(为斯德哥尔摩公约政府间谈判委员进行的持久性有机污染物问题个案研究)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。